Работы сразу двух художниц XIX века — матери и дочери — Марии Алексеевны и Елены Дмитриевны Поленовых можно увидеть в Выставочном зале Елабужского государственного музея-заповедника. Природный талант первой проявился рано, но художественного образования она не получила, брала лишь частные уроки рисования. Между тем её карандашные портреты достигли уровня профессионального мастерства, поскольку отвечали всем требованиям, предъявляемым в тот период к рисунку Академией художеств.
Свой автопортрет Мария Алексеевна запечатлела вместе с двумя дочерями, а портрет мужа — с тремя сыновьями. Но в целом видно её стремление к изображению народных типов, представителей тех или иных профессий. Об этом свидетельствуют названия работ: «Старик крестьянин», «Половой из трактира», «Лавочник», «Кучер», «Черкес», «Казак», «Сибирячка», «Итальянка», «Няня».
Не раз она обращается к портретам крестьянок Тамбовской и Олонецкой губерний, тщательно прорисовывая характерные детали их одежды и украшения, выполненные, в том числе, в технике бисероплетения. Выбор представительниц этих местностей не был случаен, в названных губерниях у семьи было родовое имение и родовая усадьба. Тонкая проработка светотеней на лицах, блеск волос делают портреты Марии Алексеевны Поленовой живыми и естественными. Хотя некоторая манерность всё в них ощущается, так многие её крестьянки больше похожи на светских красавиц, позирующих в народной одежде.
Увлечённая искусством, М.А. Поленова постаралась приобщить к этому и своих детей. Из пятерых двое стали художниками. Наибольшую известность получил, безусловно, Василий Дмитриевич, но и его младшая сестра Елена оставила заметный след в русском искусстве. И прежде всего, как иллюстратор народных сказок, чему она посвятила последние 12 лет своей не столь продолжительной жизни. К этой работе Елена Дмитриевна приступила, имея большой опыт живописца, акварелиста, керамиста, декоратора. Она не довольствовалась только общеизвестными сказками, а сама собирала их у живых носителей фольклора. Так, записав в одной из глухих северных деревень сказку «Сынко Филипко» о мальчике, вырезанном из чурбанчика и оживлённом любовью и теплом матери, она показала, что этот сюжет не был заимствован из западноевропейской литературы, а родился в недрах русского народного творчества.
В письме крупному художественному критику того времени В.В. Стасову Е.Д.Поленова писала: «Думаю, что иллюстрировать русские народные сказки — дело большой важности. Я не знаю ни одного детского издания, где бы иллюстрации передавали поэзию и аромат древнерусского склада, и русские дети растут на поэзии английских и немецких чудно иллюстрированных сказок».
Задавшись целью «подметить и выразить те художественно-вымышленные образы, которыми живёт и питается воображение русского народа», Елена Дмитриевна создала иллюстрации более чем к 20 сказкам и поговоркам.
На выставке представлены постеры акварелей к таким сказкам, как «Белая уточка», «Сивка-Бурка», «Война грибов», «Лисичка-сестричка и волк», «Дед Мороз», «Избушка на курьих ножках», «Почему медведь стал куцим», «Сынко Филипко».
Её героев окружает неброская, но пленительная русская природа, изображённая в разные времена года. Известно, какую огромную работу по предварительным зарисовкам проделал И.И.Шишкин перед тем, как приступить к созданию полотна «Зима». У Е.Д.Поленовой зимние виды написаны мастерски. Они восхищают в сценах встречи падчерицы с Дедом Морозом в лесу; лисицы, прикинувшейся мёртвой на дороге; волка, сидящего у проруби и опустившего в неё хвост…
Написанные с теплотой и любовью, герои её иллюстраций живут в гуще событий и невероятных чудес, они трогательны и беззащитны, хитры и вероломны, добры и простодушны… При этом художница создавала не только иллюстрации. Ко многим из них, представленным на выставке, её рукой написаны соответствующие отрывки сказок, а в качестве обрамления страниц использованы авторские орнаменты. И это не случайно. Поленова концептуально подходила к созданию книг для детей, считая, что они должны представлять собой единое художественное целое. Желтоватая «старинная» бумага, украшенные орнаментом листы, тексты, будто написанные от руки старинным почерком, яркие иллюстрации и обтянутая пёстрым ситцем обложка — всё это, по её мнению, должно производить впечатление рукотворного.
Собирая материалы для сказок, она одновременно изучала русский крестьянский быт, обычаи народа. И. конечно, использовала это в своих иллюстрациях. Интерьер крестьянской избы с печкой и домашней утварью можно видеть, например, в работе «Машенька качает люльку Бабы Яги». Чрезвычайно выразительны акварели Е.Д.Поленовой к сказке «Сивка-Бурка», изображающие моменты, когда конь бежит, земля дрожит, из ноздрей пламя пышет, а из ушей дым валит или поцелуй царевны и Иванушки, взлетевшем на Сивке-Бурке к окну высокого терема.
Высокохудожественная манера иллюстрирования детских книг, характерная для Елены Поленовой, оказала значительное влияние на дальнейшее развитие этого вида изобразительного искусства. Но её творческое наследие, конечно, гораздо шире. Об этом можно судить по выставке, подготовленной Государственным мемориальным историко-художественным и природным музеем-заповедником Василия Дмитриевича Поленова, где, кроме иллюстраций к народным сказкам, представлены пейзажи, эскизы орнаментов и иконописные работы.
Источник: elabuga.com